Nisekoの次章 — 「転売」から「設計×伴走」へ

By Robert Alan Holmes, Niseko Investments

北海道在住30年/ニセコ不動産歴20年。最近の動きが“まちづくり”と長期の資産価値にどう効くかを、短く整理します。

1) 何が起きているか(ニュースの要点)

2025年6月10日、比羅夫中心部に**「Minn house Niseko Hirafu」**が開業予定。

ヴィラ型(全5棟・各棟約91㎡・6名)、家族/長期滞在に最適、クラウドレセプション&キーレスで運営効率を高める——いまのニセコ需要を象徴するプロダクトです。

当社との“ご縁”

数年前、当社がクライアントをご紹介し初期建築計画を伴走。その後の売買仲介も担当しました(現デベロッパーが当時の買主かは未確定)。公開情報と社内記録にもとづくポジショニング解説です。仕様の詳細は公式発表をご参照ください。

2) 転売より「開発を伴走」する仲介が強い理由

• 需要と設計のフィット

2BR+可変1室、乾燥室/断熱/除雪動線、オーナーロック等を設計段階から反映。あとから直すコストを最小化。

• 運営KPIを先に決める

シーズン別 ADR/稼働/RevPAR、OPEX(除雪・清掃・光熱)を四半期設計。**“売れる図面”ではなく“回る図面”**を作る。

• LATRで“暮らし×収益”を一本化

Lifestyle Adjusted Total Return=現金収益+自己利用便益−運営/時間コスト−更新負担。家族の時間も含めた総合リターンで判断。

• 出口(再販)まで設計

適法性・管理履歴・改修容易性を初期から整備。出口の強さは入口の設計で決まる。

3) Niseko Investmentsの強み(Bilingual × Local × Operator)

• バイリンガル実務:許認可/契約/交渉を日英一気通貫。海外投資家と地元の“言語と慣習の橋渡し”。

• ローカル密着:比羅夫・倶知安・ニセコの**条例/季節運営(除雪・人員・繁閑差)**を前提に企画。

• 運営とブランド連携:非対面×スマート運営を設計に内蔵し、長期滞在で稼げる仕様へ。

4) 伴走メニュー(要約)

1. サイト評価(用途・斜線・雪荷重・景観・埋設)

2. 商品企画(ユニット構成/冬仕様/設備容量/EV充電)

3. 運営設計(シーズンKPI・OPEX・ダイナミックプライシング)

4. 適法性(旅館業/民泊スキーム・消防・駐車/騒音)

5. 資金計画(LATR感応度・四半期P/L・10年更新計画)

6. オペレーター選定(SLA・レベニュー配分・最低保証)

7. 販売/再販(HNW/FO向けストーリーと資料)

5) まとめ — 「価格差」ではなく「価値を設計」して勝つ

• プロダクト・運営・資金計画を同じ画面で設計。

• **自己利用×運用の最適点(LATR)**で、家族の時間と資産性を両立。

• 出口を見据えた入口設計で、下振れを抑え、上振れ余地をつくる。

まずは15分の相談から。現地の手触りと国際実務で、無理のない“勝ち筋”をご提案します。

— Robert Alan Holmes, Niseko Investments

筆者

Holmes Alan Robert

Originally from Sheffield, England. Graduated from the University of Sussex.

After retiring as an Associate Professor at Sapporo Medical University, he started a new chapter in his career about 20 years ago as a pension owner in the Hirafu area. Since then, he has been involved in running cafés and ski rental shops in central Niseko, closely observing the area’s development as one of its early innovators.

He began his real estate career around 15 years ago, and since then, he has been actively involved in various large-scale development projects and commercial property transactions in Niseko.

Fluent in Japanese and supported by a team of Japanese staff, he has built strong relationships with key local figures in the Niseko, Kutchan, and Rusutsu areas. This extensive network allows him to identify and secure undervalued, off-market, and bargain-priced properties before they reach the open market.